return  

Promesse de bonheur, 2001
Paper-cups, coffee; 200x300cm

I have cut various circular holes into some fast-food paper-cups, then filled up with ground coffee (instead of liquid coffee) and used them as a kind of tool to make a circular and fragrant drawing revealing their ability of rotation . The action that performs the work is its transformative substance: The individual form of this action is the peculiar way of metabolising common signs revealing a particular identity, in other words, an individual imagination.

Promesse de bonheur, 2001
Bicchieri di carta, caffè in polvere, moquette; 200x300cm

In alcuni bicchieri di carta da ristorante fast food ho tagliato dei buchi circolari di varie dimensioni. Mettendoci dentro il caffè macinato in polvere (anziché in forma liquida) i bicchieri diventano uno strumento di disegno rivelando la loro sostanziale capacità rotatoria e fanno diventare la bevanda (portato ad uno stato precedente = caffè macinato) un disegno rivelando la loro capacità rotatoria e fanno diventare la bevanda un disegno circolare profumato. La sostanza trasformatrice di questo lavoro é nel gesto che lo performa e in cui continua a performarsi, ad essere in atto. Il processo artistico individuale è il modo peculiare di metabolizzare i segni comuni rivelando una mentalità, e cioè una immaginazione individuale.

Promesse de bonheur